Вестник News
1 USD = 3.491 ₪ (-0.057)
1 EUR = 4.1002 ₪ (-0.505)
1 CAD = 2.7631 ₪ (-1.039)
02-05-2016 20:53 | Новости экрана | Теги - Ladies first

Четыре женщины на одном экране


Четыре женщины на одном экранеИранская специалистка по творчеству Набокова, китайский разведчик, любовь к птицам, Гарри Штейнгарт из «наших» в Америке, 90-летие Сами Михаэля, «Дон-Кихот» и опера для детей Этгара Керета. Это только завязка интригующего и интереснейшего литературного действа, которое произойдет в Иерусалиме в конце мая 2016-го.

Международный литературный фестиваль - это несколько дней встреч известных писателей с поклонниками литературы. Дискуссии, лекции, чествования, мероприятия для детей, литературные марафоны, музыкальные выступления, театральные чтения и мастер-классы - заметное событие в литературных кругах Израиля при участии израильских и зарубежных литераторов и писателей, чьи книги переведены на иврит. Посетителям фестиваля предлагается на выбор множество мероприятий разного рода, некоторые из которых проводятся на иврите, многие – на английском языке. На открытой площадке мельницы Мишкенот-Шаананим будет организована специальная программа для детей и родителей. В программу фестиваля также входят несколько бесплатных мероприятий.

5-й Международный литературный фестиваль откроется в культурном центре «Мишканот Шаананим» в Иерусалиме 25 мая 2016 года. Со среды по субботу гости фестиваля смогут посетить десятки культурных мероприятий: концертов, лекций, экскурсий, литературных мастер-классов, занятий для детей. В рамках фестиваля можно будет также встретиться и пообщаться с ведущими израильскими и зарубежными авторами.

Директор фестиваля – Моти Шварц, генеральный директор культурного центра «Мишканот Шаананим». Художественный руководитель – Лиран Голлод. Мероприятие проводится при поддержке фонда The Jerusalem Foundation и приурочено к пятидесятилетнему юбилею со дня основания этой благотворительной организации. В организации фестиваля также принимают участие Министерство просвещения и Министерство иностранных дел Израиля, Благотворительный фонд «Генезис» и другие частные фонды и спонсоры.

В этом году на литературный фестиваль в Иерусалим съедутся авторы со всего мира. Для некоторых из них это будет первый визит в Израиль. Среди участников фестиваля: наиболее известный на сегодняшний день ирландский писатель Колум Маккэнн; французо-иранская писательница, владеющая восьмью языками, специалистка по творчеству Набокова Лила Азам Зангане; талантливые мать и дочь – лауреатки множества литературных премий Анита и Киран Десаи из Индии, которые примут участие в программе «Резиденси»; Нелл Зинк – американская писательница, ныне проживающая в Германии, ученица Джонатана Франзена, знаменитая своей любовью к птицам; Мэй Джиа – бывший сотрудник китайской разведки, председатель Союза писателей в своей родной провинции Чжэцзян, один из известнейших современных писателей Китая, завоевавший в последнее время известность на Западе; новое имя в американской литературе, любимец критиков Энтони Марра; колумбиец Хуан Габриэль Васкес – восходящая звезда на литературном небосклоне Латинской Америки; испанец Хесус Карраско, автор бестселлера «Под открытым небом», по сюжету которого в эти дни снимается кинокартина; Гари Штейнгарт – Вуди Аллен литературного мира США, родившейся в Ленинграде; Шели Ория, американка израильского происхождения, живущая и работающая в Нью-Йорке, персональный коуч-консультант известных литераторов и деятелей искусства, чья первая книга, вышедшая по-английски, недавно увидела свет в переводе на иврит.

Зарубежные гости примут участие в мероприятиях фестиваля вместе с израильскими авторами и деятелями искусства – Давидом Гроссманом, Этгаром Керетом, Сами Михаэлем, Меиром Шалевом, Авраамом Б. Иегошуа, Дорит Рабиньян, Орли Кастель-Блюм, Широй Гефен, Дрором Борштейном, Яарой Шхори, Асафом Шором, Михаль Говрин, Цруей Шалев, Руби Нимдаром, Ногой Элбалах, Тамар Марин, Матаном Хермони, Шимоном Адафом, Ишайем Саридом, Леонидом Пекаровским, Дрором Мишани, Иманом Сихсахом, Эваном Фалленбергом, Сарой Блау, Ноа Ядлин, Ниром Барамом и Ассафом Гавроном.
На фестивале также выступят поэты Рони Сомек, Тагель Фрош, Ноам Партом и Шломи Хатука; актеры Лиор Ашкенази, Саша Демидов и Ури Гохман; музыканты Эхуд Банай, Аркадий Духин, Яали Соболь и Тамар Эйзенман; художники Яир Гарбуз и Гай Бен-Нер; раввин Бени Лау и многие другие.

Среди многочисленных мероприятий фестиваля особенно хочется отметить литературную встречу с музыкантом Эхудом Банаем; вечер в честь 90-летия писателя Сами Михаэля; встречи, посвященные культовому нью-йоркскому комедийному сериалу Happy Ending с участием писателей, музыкантов и артистов; встречи у мельницы Мишканот Шаананим с писателем Алексом Эпштейном, который обещает превратить своих гостей в героев новой книги, создающейся непосредственно во время фестиваля; мероприятие, посвященное роману «Дон Кихот», приуроченное к 400-летию со дня смерти Мигеля де Сервантеса; новую выставку художника Яира Гарбуза; торжественную премьеру оперы для детей «Безлунная ночь» по книге Этгара Керета и Ширы Гефен; творческие дуэты Тамар Марин и Матана Хермони, Яары Шхори и Гая Бен-Нера; творческие дуэты детских авторов с участием Меира Шалева и Аелет Саде, Этгара Керета и Ширы Гефен; литературный мастер-класс Галит Даган-Карлибах для подростков, посвященный супергероям; мастер-класс по кунг-фу от Асафа Шора и Дрора Мишани; экскурсии с писателями и беседы с авторами об искусстве в Музее Израиля. На протяжении всего фестиваля в центре «Мишканот Шаананим» будет действовать Библиотечный сад с библиотекой, магазином и кафетерием.

Биография каждого из участников фестиваля – уже сам по себе материал для книг, которые они как раз и пишут, но русскоязычная клавиатура обязывает назвать в первую очередь «своих»: Алекс Эпштейн, Саша–Исраэль Демидов, Леонид Пекаровский, Гари Штейнгарт. По знакомству «русской» израильской аудитории с израильскими писателями в этом же ряду стоит упомянуть Сами Михаэля, Этгара Керета, Меира Шалева, Авраам Б. Йегошуа, Цруйю Шалев. По степени заинтересованности приплюсуем сюда же встречу с переводчицей Набокова, экскурсии с писателями в Музее Израиля и оперу для детей.

И снова вернемся к программе, но прежде уделим внимание гостю из США – Гарри Штейнгарту, родившемуся в Ленинграде, подростком вместе с родителями переехавшему в США и пишущему по-английски. Его книги «Приключения русского дебютанта», «Супергрустная история о первой любви» и «Абсурдистан» переведены на иврит и на русский язык, отрывки из них печатали в журнале The New Yorker. За свою первую книгу «Приключения русского дебютанта» он получил сразу две премии - Stephen Crane Award for First Fiction and a National Jewish Book Award for fiction. В 2006-м «Абсурдистан» был объявлен книгой года сразу десятком американских изданий, а сам автор оказался в списке 20 лучших писателей младше 40 лет по версии журнала The New Yorker. 

Алекс Эпштейн - автор «микро-рассказов» - также родился еще в Ленинграде. И также, как и Штейнгарт был увезен из СССР в возрасте 9 лет. Он – автор 15 книг – книг для детей, сборник поэзии и рассказов, трех романов, дигитальных книг. Он уже дважды удостаивался приза главы правительства в категории «Израильские писатели» Его проект на фестивале в Мишкенот Шеананим называется «Фото Нецах» – «Фотография на память». Посетители фестиваля смогут стать персонажами его новой книги, но для этого им надо будет встретиться с Алексом Эпштейном и в течение 10 минут рассказать ему о самом важном событии в жизни. Место для свиданий автора и будущих литературных героев - мельница Монтефьори. Рассказы будут публиковаться в дни фестиваля в Интернете и прообразы смогут опубликовать рядом с рассказами Эпштейна свои тексты.

Любители Набокова не смогут пропустить встречу с Лилой Азам Зангане, специалисткой по Набокову, автором переведенной на русский язык книги «Волшебник. Набоков и счастье». Лила родилась в Париже в семье выходцев из Ирана. Изучала литературу и философию в EcoleNormaleSupérieure, затем преподавала литературу и романские языки в Гарварде в США, стала известной благодаря своим эссе и публикациям в ведущих мировых журналах. Ее книга «Волшебник. Набоков и счастье» вышла первоначально на английском и затем была переведена 9 языков. Лила Азам Зангане владеет 7 языками и сейчас живет в Нью-Йорке. Лауреат многих премий. В настоящее время заканчивает работу надо романом «A Tale for Lovers & Madmen».

Леонид Пекаровский – историк, писатель, искусствовед. Его книга «Метла и другие рассказы» вышла в переводе на иврит в издательстве «Сифрият ха-поалим» в переводе Тани Хазановски и Томера Сарига и стала бестселлером в Израиле. Леонид Пекаровский репатриировался из Киева в 1991 году в 44 года. Работал печатником, садовником, сторожем автомобильной стоянки в Тель-Авиве. Его профессиональные интересы - это творчество Дюрера, Набокова, древнеримская и древнегреческая философия, природа перевода и исследование рисунков Зеэва Жаботинского

Моти Шварц, гендиректор «Мишканот Шаананим» и руководитель фестиваля: «Подготовка к фестивалю подходят к концу, скоро открытие. Разумеется, я взволнован, ведь речь идет об одном из важнейших событий в литературной жизни страны, повторяющемся раз в два года. Каждый раз мы стараемся предложить постоянным гостям новые интересные встречи и привлечь новую публику. В этом году, помимо литературных встреч, запланированы беседы на социальные и другие насущные темы – у гостей будет возможность поделиться разными мнениями в располагающей к ведению дискуссий обстановке. «Мишканот Шаананим» – ведущий культурный центр в Иерусалиме. В этом центре проходят международные мероприятия и проекты, включая проект «Резиденси», в рамках которого деятели искусства со всего мира приезжают творить в Израиль».

Лиран Голлод, художественный руководитель фестиваля: «В этом году мы подготовили разноплановую неординарную программу. Планируются совместные международные проекты, встречи и обсуждение тем, касающихся не только самой литературы, но и жизни писателей, формирующих многогранность их творчества. Помимо этого, запланированы специально подготовленные для фестиваля мероприятия с участием израильских и зарубежных авторов. У гостей фестиваля будет возможность встретиться с полюбившимися авторами и услышать новые голоса».

Вестник Израиля / Вестник News
Фото: авторов публикации
Версия для печати

    

Не все женщины боятся привидений

Не все женщины боятся привиденийОхотники за привидениями снова с нами! Одна из лучших и самых любимых зрителями фантастических франшиз 80-х возвращается на экраны. И пусть с разнообразной нечистью теперь борются не Питер, Рэйдмонд, Игон и Уинстон, но долгожданная новая версия, безусловно, заслуживает внимания. И в ближайшую пятницу, 23 июня, в 22:00... Подробнее

Все сезоны самого титулованного и популярного сериала в мире "Игры Престолов" смотрите на "Селком TV"

Все сезоны самого титулованного и популярного сериала в мире "Игры Престолов" смотрите на "Селком TV"17 июля, всего на сутки позже премьеры в США, на "Селком TV" начнется показ 7 сезона "Игры престолов". Все предыдущие 6 сезонов доступны в любое удобное для вас время в библиотеке VOD на "Селком TV"   без дополнительной оплаты. Стоит пересмотреть все сезоны заранее, чтобы подготовиться к... Подробнее

Куда приводят мечты

Куда приводят мечтыРазвлекательный российский телеканал ТНТ не раз доказывал, что умеет делать превосходные сериалы. Причем не только комедийные, но и очень серьезные. Например, ставший хитом 2014 года «Чернобыль. Зона отчуждения». Те же авторы сняли культовую сагу «Закон каменных джунглей», второй сезон которой стартует в эфире ТНТ... Подробнее

Скучать не придется

Скучать не придетсяВ период ханукальных каникул на канале HOT FUN HD (номер 15 на пульте ХОТ) пройдет спецпоказ лучших и любимых мультипликационных фильмов со всего света. Они будут демонстрироваться каждое утро с 24 по 31 декабря. Маленькие зрители ХОТ смогут увидеть как уже ставшие классическими мультфильмы «История игрушек»,... Подробнее

Проверено Globes, испытано на себе: "Селком TV" – дружественное и простое в использовании телевидение

Проверено Globes, испытано на себе: "Селком TV" – дружественное и простое в использовании телевидениеМы, вслед за экспертами газеты Globes, протестировали интерфейс и пульт управления новым телевидением "Селком TV" и признали его простым и понятным. Давайте протестируем его вместе. Интерфейс. Над ним компания работала более 3 лет, так что интерфейс продуманный и красивый, в фирменных фиолетовых цветах. Во... Подробнее

Последняя ночь перед Рождеством

Последняя ночь перед РождествомЗабавно смотреть фильм о зимних праздниках, когда солнце за окном светит и греет еще абсолютно по-летнему. Но если это – снятая с душой рождественская сказка, по-детски забавная, местами уморительно смешная и очень позитивная, то не все ли равно, какая погода на дворе? Комедия «Рождество», премьера которой состоится в... Подробнее

Бархатный телесезон

Бархатный телесезонБархатным сезоном принято называть одно из самых благоприятных для отдыха человека времен года. В нашей стране он, безусловно, приходится на осень. А вот «бархатный сезон» для телезрителей – это, конечно же, период праздников и каникул, когда у всех нас появляется масса свободного времени. В октябре компания ХОТ... Подробнее

Звезды могут все

Звезды могут всеУже в седьмой раз подряд период осенних праздников становится в компании ХОТ «месяцем звезд». Спецпоказ под таким названием пройдет в октябре на канале HOT Gold HD (номер 13 на пульте). Каждый день в течение всего месяца зрителей ждут премьеры, знаменитые блокбастеры, грандиозные постановки, фильмы-лауреаты премии... Подробнее

Все программы HBO – для зрителей HOT

Все программы HBO – для зрителей HOTКомпания HOT подписала соглашение о трансляции всех программ американской сети НВОВажная новость для всех зрителей НОТ: на днях компания объявила о подписании соглашения с американской телевизионной сетью HBO – создателем огромного числа телешедевров, которые были удостоены многочисленных наград. В соответствии с... Подробнее

Око за око, страсть за страсть

Око за око, страсть за страстьМесть — это блюдо, которое нужно подавать холодным. Холодная месть приятней всего на вкус. Месть — это блюдо, которое готовится для двоих… Удивительным образом в афоризмах и пословицах отмщение часто связывается с кулинарией. В этот уикенд компания ХОТ приглашает своих зрителей посмотреть два хороших фильма о... Подробнее

Старье или винтаж?

Старье или винтаж?Блошиные рынки - настоящая золотая жила для дизайнеров интерьера и любителей рукоделия. Но и люди, далекие от этих сфер деятельности, с удовольствием посещают «барахолки». Часто на них можно найти вещи, которые стоят намного больше, чем за них просят. То тут, то там друзья хвастаются, что «отхватили на блошке»... Подробнее